|
KATSAUS SIKURIN JA KOLKON KYLIEN HISTORIAAN
Sikurin ja Kolkon alueilta on löydetty useita
muinaismuistokohteita, mm. kiviaseita ja talttoja sekä rautakautisia hautapaikkoja
ym, joten asutusta alueella on ollut jo ainakin tuhat vuotta. Muistiin kirjoitettua tietoa
löytyy 1500-luvun puolivälistä lähtien, aikaisemmat tiedot ovat osittain tuhoutuneet
tai unohtuneet.
Ei tiedetä, keitä ensimmäiset asukkaat olivat, asutusta
on kuitenkin ollut, ja se on lisääntynyt vuosisatojen kuluessa, kunnes vuodelta
1540 mm. tiedetään Kolkolla sijainneesta Hiitemen talosta, joka oli vanhan Ikaalisten
emäpitäjän viiden suurimman talon joukossa. Sikurissa asutus on alkanut myöhemmin kuin
Kolkolla, Sikurin kylä lienee saanut nimensä Sigurd-nimisen talonpojan mukaan, joka oli
ensimmäinen tiedossa oleva vakituinen asukas kylässä. V. 1540 Sikurissa on ollut 4
pienehköä taloa. Säilyneistä asiakirjoista nähdään kylällä silloin elinkeinoina
olleen maanviljelys, karjanhoito, metsästys ja kalastus, mm. Hiitemen talon isännällä
oli erämaita Kankaanpään ja Isojoen suunnalla sekä Hämeenkyrössä niittyosuus
heinän keruuta varten. Karjaa on mainittuna vuonna ollut Sikurin taloissa yhteensä 2
hevosta, 6 lehmää, 4 hiehoa ja 14 lammasta. Kolkolla Hiitemen talossa oli 1
hevonen, 9 lehmää, 8 hiehoa ja 12 lammasta.
Kolkon talo (alkup. Hiitemä) jaettiin kahteen osaan v.
1683, toista osaa kutsuttiin sen jälkeen Niemeksi. Niemen tila menetti perintöoikeutensa
v. 1712 ja oli sen jälkeen kruunun vuokratilana. V. 1699 toisesta osasta, joka
edelleen tunnettiin nimellä Kolkko, tuli Porin Jalkaväkirykmentin pappien virkatalo
vuoteen 1709 asti. Isonvihan aikana Kolkko oli autiona. Moni sai väkivaltaisuuksissa
surmansa ja henkiinjääneet pakenivat metsiin piilopirtteihin. Isonvihan jälkeen Niemi
vuorostaan oli JvR:n papiston virkatalona. Vuosina 1831 ja.1865 Kyrösjärven pintaa
laskettiin yhteensä 3,5 metriä ja myös Sikurin ja Kolkon talot saivat vesijättömaita
viljelykseen, peltopinta-ala kasvoi jonkun verran.
Lähde: Alkuosa artikkelista sivustosta www.ikaalistenkylat.net
NIMISTÖÄ
Seppo Suvanto on keskiaikaa
tutkiessaan kiinnittänyt huomiota Pirkkalan ja Kangasalan runsaaseen
ruotsalais- ja etenkin saksalaisperäiseen henkilönnimistöön.
Pohjois-Satakunnan erämaiden
turkisrikkaus on epäilemättä ollut kaukaisten kauppamiesten keskeinen
kiinnostuksen syyn. Kolkon rautakautisen asutuksen läheisyydessä,
Sikurinlahden vastakkaisella puolella, ovat Rahasaari ja Rahaniemi,
joiden nimet kuuluvat muinaisen turkiskaupan yhteyteen. Merkityksellisin on
niiden lähellä jo 1644 rajapaikkana mainittu Saksalaisten kivikoko,
kaiketi häiriötöntä vaihtokauppaa varten yhdessä sovittu merkkipaikka.
Alueeseen liittyvät myös Ikaalisten vanhimmat kirkolliset
perimätiedot. (Pentti Papunen: IEEH, s. 167.)
Kolkko-Hiitemän talonpaikka on yksi
Ikaalisten vanhimmista asuinpaikoista. Kolkon tila oli rautakautinen
"pakanallinen" suurtila, jonka ensimmäistä tunnettua isäntää sanottiin
Hiitemän Niilekseksi (Nils Hidemen). Nils oli eränkävijä ja lautamies.
Peltoalansa perusteella tila oli Ikaalisten suurimpia.
Kolkon alueelta on löytynyt myös
kivikautisia asumisen jäänteitä ja sillä on paljon vanhaa pakanallista ja
varhaiskristillistä nimistöä sekä tarinaperinnettä. Paikkojen nimistö kertoo
alueen historiallisesta merkittävyydestä. Ympäristön nimiä ovat Vihtilä
(tarkoittaa noitaa), Käräjäniemi, Messusaari, Kirkkovainio, Papinsatama ja
Papinkallio. (Veikko Mantila, Maiju Viitaniemi 2013: Rytilän sukukirja II,
s. 48.)
Hiisi = jättiläinen, peikko, paholainen;
pyhä paikka, metsä, kalmisto; paholaisen asuinpaikka, horna, helvetti.
Etymologisesti kantagermaaninen sivua tai suuntaa merkitsevä (sidon),
samaa juurta kuin ruotsin sida. Toinen mahdollinen kantagermaaninen
luolaa, onkaloa, louhikkoa tms. merkitsevä (xiba), josta
juontuu mm. ruotsin ide, 'karhunpesä'. (Kaisa Häkkinen: NES, s. 196.)
Vihtilä/noita ~ vihti-sanue
Vihti- tai Viht-nimiä on nimiarkiston
kokoelmien mukaan noin
puolisen sataa. Niiden ydinaluetta ovat Häme, Satakunta ja Varsinais-Suomen
länsiosa. Joitakin nimiä on myös Etelä-Savossa,
Kymenlaaksossa ja Keski-Suomessa. Nimien joukossa on sekä
luonnonpaikkojen että kylien ja talojen nimiä. Ensin mainittuja ovat
mm. Lappi Tl:n Vihti-niminen pelto, Janakkalan
Joutjärvessä oleva Vihtiniemi, Hattulan
Vihdinsaari ja Vihdinvirta, Laitilan Vihtemänhaka, Uskelan
Vihtniitunpelto, Kankaanpään Vihteljärvi eli Vihtiläjärvi,
Turun Vihtilänsalmi, Luhangan Vihtistenpohja -niminen lahti,
Pomarkun Vihtikonoja ja Jämijärven
Vihtiönlahti. Kylän tai talon nimenä esiintyy eri puolilla Vihtilä,
Vihtiälä ja Vihtinen.
Huomiota kiinnittää se, että Viht-nimien joukossa on suhteellisen
paljon vesistönimiä: järvien virtojen, salmien, niemien ja lahtien nimiä.
Vesistönimiä, etenkin suuriin järviin ja selkiin liittyviä, on totuttu
pitämään nimistön vanhimpina. Niiden on katsottu liittyvän muinaiseen
eränkäyntiin. Tällainen vanha eränimi on varmaan ollut myös Vihtijärvi
samoin kuin se Vihti-nimi, johon sittemmin
pohjautui kappeliseurakunnan, seurakunnan ja lopulta pitäjän nimi
Vihti.
Jostain syystä Uusimaa pysyi pitkään asumattomana vielä senkin jälkeen,
kun osassa Varsinais-Suomea ja Hämettä jo asuttiin. Vihtiin pysyvää asutusta
alkoi syntyä 1100-luvun paikkeilla. Asutuksen tulosuunta oli toisaalta
lounaasta – Lohjan–Karjaan seudulta –, toisaalta pohjoisesta – Vanajan
Hämeestä. Samoista suunnista ovat varmaan tulleet ne
eränkävijät, jotka täällä sitä ennen ovat liikkuneet ja joiden tiliin Vihdin
vanhin nimistö on luettava. Ralf Saxén esitti 1910,
että nimen Vihti (samoin kuin nimen Vihtijärvi) taustalla on
muinaisruotsalainen ’pyhää’ merkitsevä nimivartalo Vight-. Samaan
juurta kuin se oli Saxénin mielestä islannin kielen vigja
’vihkiä’ ja gootin kielen weihs ’pyhä’. Saxén tarjosi myös
vaihtoehtoista selitystä. Hän oli kuullut professori Heikki Ojansuulta, että
suomen sana vyyhti esiintyy Vihdin seudulla muodossa
vihti. Saxén piti mahdollisena, että
Vihti voisi perustua myös tähän sanaan.
Samantapaisilla linjoilla kuin Saxén on Seppo Aalto. Vuonna 1992
ilmestyneessä Karkkilan historiassa hän katsoo nimien Hiidenvesi ja
Vihti merkitsevän pyhää seutua, joka oli "tabu" ja jossa oleskelu
siellä asuvien henkien takia oli vaarallista. Hiidenveden
pohjoispuoli kuului hämäläisille; se oli heidän erämaataan, Vihtiä
eli Noidanmaata. Aallon käsitykseen on ollut vaikuttamassa Seppo
Suvannon tutkimus "Satakunnan ja Hämeen keskiaikainen
rajalaitos" (1972). Suvanto puolestaan on saanut
Noidanmaa-ajatuksen Y.H. Toivosen Kalevalaseuran vuosikirjassa 1948 olleesta
kirjoituksesta. Toivonen pohtii siinä, mitä sana vihki
tai vihti tarkoittaa kansanrunon säkeessä "Joita ennen Lappi
lauloi vihki (vaihtoehtoisesti: vihti ) vanha vieritteli". Hän
päätyy siihen, että kyseessä on germaanisperäinen sana, jonka merkitys on
’noita, tietäjä’. Paikannimiä hän ei kirjoituksessaan
mainitse lainkaan. Hän ei siis ota kantaa siihen, perustuvatko Viht-nimet
tuohon ’noitaa, tietäjää’ merkinneeseen sanaan.
Arvo Meri käsitteli vuonna 1943 väitöskirjassaan "Vanhan Vehmaan
kihlakunnan pitäjien ja kylien nimet" mm. nimeä Vihtjärvi. Kyseessä
oli nimenomaan Vehmaan pitäjän Vihtjärvi,
mutta Meri viittasi samassa yhteydessä myös muualla oleviin Viht(t)-nimiin,
mm. Vihdin Vihtijärveen. Hän katsoi, että nimien viht(i) oli
yhdistettävissä sanaan vihta, joka paikannimessä ei kuitenkaan
merkinnyt ’saunavihtaa’ vaan ’nuorta koivikkoa, lehtoa’.
Nimistöntutkimus on 1900-luvun lopulla
kiinnittänyt huomiota siihen, että monen länsisuomalaisen pitäjän- ja
kylännimen taustalla saattaa olla saksalaisperäinen henkilönnimi. Tällaisia
nimiä ovat esimerkiksi Asikkala, Hollola, Hattula, Janakkala, Karkkila. Myös
nimen Vihti on katsottu kuuluvan samaan joukkoon. Muun muassa Viljo
Nissilä, Jouko Vahtola ja Lars Huldén ovat liittäneet sen vanhaan
germaanisperäiseen henkilönnimeen Vihti, Wihto,
Vihtic.
Uusi näkökulma
Hämeenkyrön murteesta on 1930-luvulla kirjattu esimerkki: "Isäntä oli
kans saanuj jotakiv vihtiä, että lukkari heillä käy". Virkkeen
merkitys on: ’isäntä oli saanut kuulla jotakin siihen viittaavaa, sen
suuntaista, että lukkari käy heillä’. Yleiskielessä käyttäisimme vihti-sanan
tilalla sanaa vihi. Isäntä oli siis saanut vihiä lukkarin
käynnistä.
Hämeenkyröläisen vihti-sanan yhdistäminen paikannimien Vihtiin
tuntuu mahdottomalta. Sana on merkitykseltään liian abstraktinen. Tiedetään
kuitenkin, että yleiskielen sanalla vihi on ollut ja murteissa
edelleen on konkreettinen merkitys. Vihi on kuulunut metsästäjien
sanastoon. Se on tarkoittanut joko linnunansaa tai ansan molemmin puolin
risuista tai havuista tehtyä johdeaitaa. Tämän merkityksen pohjalta on
kehittynyt sanan nykymerkitys. Kun joku saa vihiä jostakin, hän saa
johdetta, osviittaa johonkin päämäärään pääsemiseksi.
Koska vihi ja Hämeenkyrön vihti
kaikesta päättäen kuuluvat yhteen – ovat saman sanan äänteellisiä muunnoksia
– on syytä olettaa, että myös vihti-sanalla on ollut linnunansan
johdeaitaa tarkoittava merkitys. Se, että merkitystä ei enää tunneta, johtuu
siitä, että lintujen ansapyynnistä on jo kauan sitten luovuttu. Samasta
syystähän sana vihi on yleiskielestä kadottanut linnunansaan
liittyvän merkityksensä. Tukea vihti-sanan
linnunansaan liittyvälle käytölle on löydettävissä eräistä suomen
lähisukukielistä. Sekä vepsän kielen sana vihte että lyydin kielen
sana vihtes tarkoittava ansan johdeaitaa. Sama merkitys on Venäjän
Karjalassa puhutun karjalan kielen sanoilla vihe, vihke ja
vihki. Vihe tunnetaan myös eräissä suomen
murteissa ansan johdetta tarkoittamassa. Niin ikään sanalla vihje,
joka yleiskielessä merkitsee ’vinkkiä, osviittaa, vihiä’, on murteissa
merkitys ’ansan johde’. Siinäkin on siis tapahtunut sama muutos
konkreettisesta abstraktiseen kuin vihi-sanan merkityksessä.
Suomen kielen etymologisen sanakirjan mukaan kaikki luetellut sanat –
vihi ja Hämeenkyrön vihti mukaan luettuna – ovat samaa alkuperää,
ne polveutuvat samasta sanasta. Nimitysten moninaisuus saattaa osittain
johtua siitä, että yksi sanoista – vihe – on astevaihtelusana. Sen
taivutusmuodot vihkeen tai vihteen ovat
tarjonneet pohjan uusille perusmuodoille vihke ja vihte. Voi
olla, että juuri vihe on ollut se sana, josta koko sanarypäs on
saanut alkunsa. Joka tapauksessa e-loppu näyttäisi edustavan alkuperäistä
kantaa; i-loppu taas on myöhemmän kehityksen tulosta. Paikannimissäkin tuota
e-loppua vielä tavataan. Esimerkiksi Mynämäellä on Vihtemäki-niminen
kylä ja Laitilassa samanniminen talo, alkuaan torppa. Vihti-nimen
kannalta kiintoisaa on vuodelta 1433 oleva kirjoitusasu Wikten.
Siinäkin siis tuo e esiintyy. Nimessä oleva k sen sijaan lienee luettava
h:ksi. H-äännettä merkittiin nimittäin 1400- ja 1500-luvulla mm.
k-kirjaimella.
Edellä esitetyn perusteella väitän, että nimen Vihti pohjana on
linnunansan johdeaitaa merkinnyt sana vihti.
Se on tullut täkäläisiin paikannimiin todennäköisesti eränkävijöiden
matkassa. Jäljet johtavat Hämeen suuntaan. Vihtijärven lähellä
Hyvinkään puolella on Vihtilampi, Lopella Vihtonmäki ja
Janakkalassa Vihtiniemi ja Vihtiö (pelto). Sen jälkeen
ollaankin jo Vanajan Hämeessä, jossa on runsaasti Viht-nimistöä.
Vihdin länsipuolelta Viht-nimet sen sijaan puuttuvat. Lähin läntinen
nimi on Vihtniitunpelto Uskelassa lähellä Saloa.
Miksi nimeämisperusteena on ollut linnunansan johdeaita eikä itse ansa?
Nähtävästi siksi, että johdeaita on ollut ansan näkyvin osa. Itse ansa on
ollut vaatimaton lankasilmukka, jonka on tarkoituskin olla näkymätön, ettei
lintu sitä huomaisi. Johdeaitojen jäännöksiä on saattanut olla maastossa
vielä vuosia sen jälkeen, kun itse pyydykset on jo poistettu.
Vihit, vihteet, vihkeet, vihdit ovat
olleet paikan tuntomerkkejä. Niiden mukaan paikkaa on alettu nimittää
Vihiahoksi, Vihemäeksi, Vihtijärveksi jne.
Vesistöihin Vihti-nimet taas ovat liittyneet ehkä siitä syystä,
että vesistöt ovat olleet eränkävijöiden kulkuteitä. Ansat on haluttu
virittää kulkutien varteen. Sitä paitsi: rannalta ansa on helpompi löytää ja
kokea kuin keskeltä metsää. Samalla tavalla selittynevät monet muutkin
lintujen ja nisäkkäiden pyydyksiin liittyvät vesistönimet. Esimerkiksi
Keski-Suomessa on kolme Vihijärvi-nimistä
järveä. Eri puolilla maata on Ansajärviä, -lampia, -lahtia ja
-saaria, samoin Ritajärviä ja -niemiä, Permilahtia ja -saaria
(rita ’kolmiseinäinen loukkupyydys’, permi ’linnunansa’).
(Matti Vilppula 2007, Rajariidat-seminaari.)
|