|
©Antero
Perttula 2015
Niinisalon ja Vehuvarpeen kievarit isonvihan
aikana
Niinisalon vahingot
Asiakirjan sivu 826:
Niinisalo, ruotujakolaitokselle jaettu kruununtila
Asukas Matts Jöranβon
on ottanut tämän talon autiosta vuonna 1722 viljelyyn, kun venäläiset olivat
sen hävittäneet. Talossa on puutteita niin rakennuksissa kuin pelloissa ja
niityissä, kuten talokatselmuksen toimituskirja 19. Elokuuta 1725 ja
Kihlakunnanoikeuden tarkastus 26. helmikuuta 1726 osoittavat. Kuninkaallinen
Komissio on, Herra Maaherran 10. toukokuuta antama lausunto huomioiden,
tehnyt oman selvityksensä koko talon tilanteesta. Talon Mies- ja karjapihan
rakennuksista on ¾ hävitetty ja pellot ovat viljelemättömyydestä
nurmettuneet. Ottaen edelliset huomioon on Kuninkaallinen Komissio harkinnut
kohtuulliseksi myöntää Asukkaalle verovapaita vuosia, jotka alkavat vuodesta
1722 mainittu vuosi mukaan lukien.
(Turun ja Porin läänin
tilejä: Tositteet 1726 (7476), sivut 4516 – 4517, jakso 2270 verovapaat
vuodet Matz: 1726 – 1731).
Lähteet
•
Turun Maakunta-arkisto: Turun ja Porin lääninhallitus, Lääninkonttori:
Luettelo verovapauden saaneista kruunun-, vero- ja rälssitiloista 1722 –
1726 IGca 11.
• Kansallisarkisto: Digitaaliarkisto:
Turun ja Porin läänin tilejä: Tositekirja 1726 – 1726, tunniste 7476.
• Alho K.O.:
Läntinen tutkijakunta ja sen toiminta vuosina
1725 – 1727, eräs Suomen jälleenrakennuksen vaihe Isovihan
jälkeen, väitöskirja, Suomen Historiallinen seura, Helsinki 1940.
• Alho K.O.: Isovihan vaurioitten korjaamisesta Satakunnassa 1720-luvulla,
Satakunta Kotiseutututkimuksia X, Vammala 1936.
• Cederberg A.R. – Alho K.O.: Läntisen ja itäisen tutkijakunnan asiakirjoja
1725 – 1727, Helsinki 1939.
• Perttula Antero: Rajat haasteena – pala Itä-Porin historiaa, käsikirjoitus
2014.
(Julkaistu osana laajempaa artikkelikokonaisuutta Kankaanpään Joulu
-lehdessä 2015.)
Niinisalon ja Skanssin sotilas
Det anförde
Böndren Josep Josepson ifrån Ninisalo och Sigfred Thomason ifrån Kyröskantz
att deras förra Såldat Mattz Erichson ifrån Karfwja 1713 om hösten enär den
Swänska militien undan Ryβarne måst retirera sig till Öster-bottn med en
under Officera twungit dem att betala till Såldaten penningar, då Josep
honom måst lefwerera 37 dlr och Sigfred Thomason 10 dlr
under förewändning, att anwända sådant till des beklädning,
den Böndren
påstod sig till förene rigtigt utgiort, och Mattz igen förebär ett partii
uti Pyttis Sochn blifwit förlorade, ehuruwähl det närmare intet blef bewist,
eij heller att han hafft öfwerheetens tillstånd till sådane penningars
uttagande,
doch som Mattz
sedermera wid Kyro action? är worden plundrat och afklädd, så togo
käranderne sådant j Consideration, låfwades Josep där med wara belåten, att
Mattz restituerar honom 24 sampt Sigfred Thomason 8 dlr Krmt,
hwilket som Mattz j lika måtto fullgiöra låfwade; Altså blifwer en sådan
parternes friwilleliga förlikning dem till efterrättese lagligen in
protocollerad.
Talonpojat Josep Josepson Niinisalosta ja Sigfred Thomason Kyröskansista
esittivät, että heidän aikaisemmalle Sotilaalleen Matts Erichsonille
Karviasta oli syksyllä 1713, jolloin Ruotsin sotilaiden täytyi Ryssien
tieltä vetäytyä Pohjanmaalle, heidät eräässä virantoimituksessa
pakotettu maksamaan Sotilasrahoja. Silloin Josepin täytyi antaa Mattsille 37
taaleria ja Sigfred Thomasonin 10 taaleria sillä tekosyyllä, että ne
käytetään vaatetukseen.
Talonpojat puolustautuivat sanoen maksaneensa ne jo aiemmin oikein. Matts
taas väitti yhden osan vaatteista hävinneen Pyhtään pitäjässä, vaikkakaan
hän ei saanut siitä parempaa todistusta. Hänellä ei myöskään ollut
osoitusta, että hänellä olisi ollut esivallan lupa sellaisten rahojen
ottamiseen.
Koska
Matts on sittemmin Kyrön taistelussa tullut ryöstetyksi ja riisutuksi, niin
tuli kantajilla häntä kohtaan sääli. Niinpä Josep lupasi olla tyytyväinen,
jos Matts maksaa takaisin hänelle 24 sekä Sigfred Thomassonille 8
kuparitaaleria. Tämän Matts lupasi täydellisesti toteuttaa. Niinpä
pöytäkirjaan kirjattiin heidän noudatettavakseen mainittu osapuolten välinen
vapaaehtoinen sopimus.
Lähteet
Ylä-Satakunnan
tuomiokunta, Ikaalisten tuomiokunta, Hämeenkyrön ja Ikaalisten käräjät 29. –
31.9.1722; nn 31; MF ES 1978, sivut 611v. – 612.
SSHY
– Kuvatietokanta, Tuomiokirjoja, Ylä-Satakunnan tk, tuomiopöytäkirjat
1722–1722, sivut 611v –612, kuva 717:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=7179&pnum=717.
Vehuvarpeen isäntä
Befallningzman och
Ländzman ifrån Illmåila Sochn Johan Rein berättade, att Ninisalo och Kyrö
skantz giästgifware gårdar utj Ikalis Pastorat, deβe framfarne Åhren så
Länge Ryβarne woro rådande j Landet, äro aldeles ödelagde, att förtijden
ifrån Järfwenkylä giäst gifware gård j Kyro Sochn till Numjärfwj utj
österbottn och Jllmoila Sochn hwar emellan är öfwer 11 michl intet
giästgifwerj wjd Sommar wägen finnes,
eij heller flera
åboare än Een wjd Nampn Lars Mattzson, som allareda förr än Ryβarne
sig denne Landz orten bemächtigade, flytt till Crono hemmanet Wehunwarpe på
Skogen,
sedan han för sin
försummelse och lättia, sampt andra odygder, är worden drefwen ifrån Hachka
hemman j Kilfwakala By, hoos hwilken doch ingen förhopning wara skall att
bringa Wehunwarpe utj Cultur, eller betala till Kongl. Maijt
och Cronan några uthskylder
därföre, utan fast
mehra wara till befruchta, att den wägfarande som till des hemwist anlända,
af honom bestulne blifwa, och löpa annan fara, hwar öfwer efter Reins
angifwande åthskillige wjd deras ankombst till öster bottn sig beswärat,
Ländzman Anders
Sahlberg berättade jämbwähl, om denne Lars Mattzson föga förhopning wara,
till uth lagornes betahlande, sampt att han eij heller är af någon god
fregd, men emedan detta omrörde hemman är Crono, att det Höga Landzhöfdinge
ämbetet således Competerar, att för ordna om Lars Mattβons afdrifwande
derifrån, och besättiande med Een tiänligare åboare, hwartill Rein förmente
till gång finnas såframpt Lars Mattβon afsät blifwer;
för den skull hafwa
wederböranderne sig här om å ort som wederbör angifwa, hwad Lars Mattβons
afdrifwande som eij heller nu tillstädes är wjdkommer, och uthslag afwachta.
Ilmajoen pitäjän
Kruununvouti ja
Nimismies
Johan Rein kertoi,
että menneinä vuosina ovat
ryssät tosi kauan hallinneet tätä maaseutua. Tämän vuoksi ovat entisaikaiset
Ikaalisten pitäjän Niinisalon
ja Kyröskantsin
kestikievaritalot täysin autioituneet. Sen tähden ei kesätien varrella Kyrön
pitäjän Järvenkylän kestikievarista 11 penikulman päässä olevan seuraavan
Pohjanmaan Ilmajoen pitäjän Nummijärven kestikievarin välillä enää ole muita
kestikievareita.
Siellä ei
myöskään ole muita asukkaita kuin muuan Lars Mattsson nimeltään. Hänkin
oli jo ennen kuin ryssät valtasivat tämän maaseudun muuttanut metsään
Vehuvarpeen kruununtilalle.
Sinne hän
oli muuttanut siksi, kun hänet oli leväperäisyytensä ja laiskuutensa sekä
muiden paheittensa takia ajettu pois Kilvakkalan Hahkan talosta.
Ei kuitenkaan ole mitään toivoa, että hän saisi Vehuvarpeessa aikaiseksi
jotain maanviljelyä tai voisi maksaa Kuninkaalliselle Majesteetille ja
Kruunulle joitain maksuja.
Niin
kauan, kun Lars Vehuvarpea hallinnoi, matkamiehet joutuvat kovasti
pelkäämään monia vaaroja ennen kuin pääsevät kotipaikkaansa. Tästä Reinin
ilmoituksen mukaan useat Pohjanmaalta tulevat ovat valittaneet.
Nimismies
Anders Sahlberg kertoi myös, ettei tähän Lars Mattzoniin kannata panna
vähäisintäkään toivoa maksujen suorittamiseen. Tällä ei myöskään ole hyvä
maine. Mutta, kun tämä tila on Kruunun, on Korkean Maaherranviraston
toimivallassa päättää, ajetaanko Lars Mattson pois sieltä ja annetaanko
asukkuus jollekin sopivammalle. Tämän asian Rein arveli olevan näin kunnes
Lars Mattson erotetaan.
Koska
tämän paikkakunnan asianomaisten taholta asia on annettu ilmi, jäädään nyt
odottamaan päätöstä Lars Mattsonin, joka ei myöskään nyt ollut oikeudessa
paikalla, poisajamisesta.
Huomautus
Täydentää
Vehuvarpeen isäntiä: 1711–1722 Lars Mattsson. Yllä olevan tekstin mukaan
Larsilla on täytynyt
olla sinne immissio. (AP)
Lähteet
Ylä-Satakunnan tuomiokunta,
Ikaalisten tuomiokunta, Hämeenkyrön ja Ikaalisten käräjät 19. – 21.6.1722;
nn 31; MF ES 1978, sivut 412v. – 414.
SSHY – Kuvatietokanta, Tuomiokirjoja, Ylä-Satakunnan tk, tuomiopöytäkirjat
1722–1722,
sivut 412v.–414, kuvat 510–511:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=7179&pnum=510.
Asutuksen yleisluettelo
Kankaanpää 1695–1714, sivu 21, jakso 21:
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=31764:
vuonna 1712 / Vehuvarpe öde: itsellinen Lars, vaimo
Margareta; Kankaanpää 1720–1739 /
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=17577
sivu 17, jakso 17: 1722 Lars, Maria hust.
Asutuksen yleisluettelo Kankaanpää 1695–1714, sivu 30, jakso 30:
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=31788,
merkitty isännäksi 1700–1710.
©Antero
Perttula 2020
Nuoren naisen
murha Vehuvarpeessa 1713
1)
Länsman Anders Sahlberg berättade, att sedan Landzens inbyggiare, Ao
1713 om hösten, måste flychta under Ryβarne öfwer Jkalis Mallmen, till
Österbottn, har ett rychte gådt, som skulle Bonden Lars Mattβon som med
des Hustru allena är boendes på Wehuwarpe Crono Hemman 1 ¾ Mihl ifrån
Järfwenkylä, sampt 2 ½ Mihl ifrån Ninisalo gästgifware gårdar belägit, j
hiälslagit och plundrat Een qwins Person därstädes, hwarföre och han
under Ryska wäldet är tilltalt, af 2ne stn
Fendrichar Nyman och Enman kallade, hwilka ifrån den Swänska orten hith
på partij förordnade warit Ao 1715 om Sommarn och för
denne orsak fängzlat Lars, effter endera af deβe Fendrichar ehuruwähl
Länsman intet åtskillia wjste hwilken dera det egenteligen war hållit
före, att Hans Syster af honom är mördad, sampt bracht Lars med sig
fängzlig, till Kantti Hemman j Jämijärfwi By, hwarest den af Lars tagit
Een Häst, som han hålles före tagit utaf den mördade qwins Perβon, och
emädan Länsman seder mera kommit j erfarenheet, att Een främmande Qwins
Person ifrån Wiborska orten, som jempte flere den tiden flychtat samma
wägh, och nu mehra kommit tillbaka, sampt utj Mouhijärfwi Pastorat och
Tupurla Byen sig förtiden oppehåller, skall weta gifwa närmare oplysning
j Saken, så har för samma orsak Länzman henne jempte Lars Låtit inkalla,
blef altså mehrbemälte Qwins Person, som kallar sig Lisbeta Eskels
dotter med berättelse henne wara barnfödd utj Wirolax Sochn och Waterma
By, hwar ifrån hon med sin Fader och Bröder sedan Wiborgz Stadh af Ryβen
belägrades, sig flytt till Nylandh orten och så wjdare, sampt effter
Pälkänä action till Österbottn, under hwilken wägh Lisbeta med sina
fölgslagare, Pigan Maria och Hustrun Anna ifrån Helsingfors Stadh, sampt
Pigan Walborg som sagt sig wara hemma ifrån Nästa Sochn på denne sidan
bemälte Stadh, med hwilka Lisbeta kommit j föllie några mihl ifrån
Helsing Sochn och som många flera sökt hwila wjd detta Wehuwarpe hemman
på Skogen, hwarest den annorstädes intet hade rum, utan måst giöra Eeldh
för sig wid Skogzbredden utj Åkern, dith Lars Mattβons nu mehra afledne
Hustru Maria Eskelsdotter emot qwällen äfwen kommit och ibland annat
tahl, som fallit, förmant Lisbeta sampt den flere, att den intet måtte
giöra sig säkra j fall den tänkia öfwer Natten fördröija, effter hennes
Man hafwer till håld med en fremmande Qwins Person och Mördar Folck,
enär han dem finner ensamma, Een stund där effter har ett rychte
opkommit, ibland dem alla som woro tillstädes, att Een officerare Frun,
som då war j Lars Mattβons Pörtte, wid det hon twättat sina händer, gull
Ringen fallit under gålfwet, som Fruen af sin dräng optaga låtit, och
där städes funnit Een ung Qwins Peson liggia ljk, med halm öfwer täckt,
doch har hwarken wittnet, eller någon af hennes fölgslagare, besedt
ljket, eller kunnat komma där till, förmyckenheet af Folket, som trängt
sig där till, Lisbeta med sina fölgslagare hwilka warit till Fotz
jämwähl skyndat sig derifrån, eij heller wiste Lisbeta gifwa
effterrättelse, hwar ifrån den omrörde Fruen war hemma fast mindre Kändt
någon af den andra då woro Närwarande, Maria och Annika Hwilka ifrån
Helsingfors Stadh woro hemma, hafwa ifrån Brahæstadh wändt till Finland
tillbaka 1714 om Sommaren sampt Pigan Walborg tagit
tiänst på den orten, och Lisbeta hållit wägen fram till den
Swänska orten, att hon fördy eij heller weth gifwa effter rättelse
hwarest någon dera af dem tillfinnandes äro, emot alt detta wille Lars
Mattβon j förstonne inwända, att han tillförene intet hört af ett sådant
rychte, med på stående af des oskuldt, honom witterligen skall eij
heller någon ring under gålfwet fallit, att det för den orsaken behögsz
lyfta opp, mindre någon Ljk därstädes futtnitz, och på minte sedermera
honom kommit j erfarenheet, det Een Qwins Person, som Lars förmenar wara
denne Lisbeta Eskels dotter utj Österbottn och annorstädes honom detta
rychte på kommit, j förstonne wägrade och Lars att den omrörde Swänska
officerare af honom någon Häst bekommit, utan framledne Länsman Carl
Hacks samma häst Ryβarne denne Landzorten blefwo öfwermächtige honom
ifrån tagit Een swart häst, hwilka Ryβarne effter sig lämnat, och honom
gifwit en mindre j stället, något där effter förebar Lars, att
officerarne af honom tagit ett swart stodh, för det han jempte Nämbdeman
Hendrich Jöranβon j Wattula till gripit något Bränwin, af det den
plundrat utaf Een Rysk marqwetant, och des utan beskylt Lars om deras
ankomst hafwa gifwit bodh till Wattula Byen, bemälte Nämbdeman tillstodh
äfwen, att han jempte Lars förwarat någon dehl Bränwin, som den likwähl
sedermera åter lefwerera måst, berättandes honom wara obekant, för hwad
orsak Lars fängzlades. Lars Mattβons nu warande Hustru Maria Johans
dotter, med hwilken han för 7 åhr är wigd, effter den förras dödeliga
frånfälle, och Hans förra Hustru miβtänkt sin man före, påstod att och
han j detta måhl helt oskyldigt blifwer angifwen, sampt wägrade
högeligen, att hwarken någon Qwins Person eller andra henne witterliga
blifwit j hiälslagen.
dn 19 Junij
Framhade Länsman Bonden Mårten Jöranβon Kattko ifrån
Jkalis Pastorat, som aldeles ojäfwat effter aflagd Eedh intygade, att
Johan Langius, hwilken Ao 1713, war Klåckare wid
Kauhajoki Capell j Jllmoila Sochn, samma häst refererat, huru ledes Een
majors Fru, kommandes öfwer Skogen undan Fienden sagt, att hon hwilat
sine hästar hoos denna angifne Lars, och därstädes gifwit des späda Barn
Een gull Ring till leeka med, som fallit under gålfwet, att Fruen deraf
blef föranlåten befalla sina drängiar taga op gålfwet och sökia Ringen,
men Larses då warande hustru, warnat dem, intet röra widh gålfwet,
emädan därmedelst något oförmödeligen dem träffa torde, derföre Fruen
befalt drängiarne taga hanskor på händren, och sedan gålfwet optogz, har
Een ung Qwins Person där funnitz liggia ljk, mera sade wittnet, honom
här om intet wara bekant, på effterfrågan erhölt och Rätten den
effterrättelsen, att Langius för tiden skall wara Länsman j Österbottn
och Lillkyro Sn, Såldaten Hendrich Thomaβon Frisk
ifrån Wattula j lika måtto af Länsman förehafd, effter han warit med den
här frammanföre omrörde Swänska officerare enär Lars af dem hållas före
wara fängzlad, wittnade Edeligen, honom denne Saak angående intet något
wara bekant, eij heller har han hört den Swänska officerare tilltala
Lars, som skulle någon deras Syster af honom wara mördad, effter och
wittnet den reesan blef häfftat, sampt lefwererat underwacht hoos den
Såldater deβe Offirerare med sig hafft, det Hendrich förmente skedt för
den orsaken, att han hoos deβa officerare intet blef qwar utan gådt till
Wattula Byen, och så medelst befruchtat Ryβarne dem angående kunnat
bekomma kunskap, här öfwer resolwerades, Emädan nödigt är hafwa närmare
Kunskap ifrån hwad ort den omrörde officerare Fruen warit hemma,
hwilkens gull Ring angifwes fallit under gålfwet, enär ljket effter det
utkomme rychtet därstädes funnitz, utj hwilket fall, jämwähl närmare
beskedh är till förmoda om den Personer optagit gålfwet, och där widh
till äfwentyrs warit till städes; Altfördy afgår Breef till Högwälborne
Hlr Baron General Majoren och Landzhöfdingen j orten,
med ansökning, att där om widh Regementerne effter frågas, så wähl som
den officerare under Ryska öfwerwäldet, warit på partij, och hålles före
wederkäntz en häst, af Lars Mattβon, sampt honom för detta Mordz
fängzlat, jempte att deβe Personer, om alt sådant kunde hörde, blifwa,
jämwähl den Qwins Personer, ifrån Helsingfors, hwilka med Lisbeta Eskels
dottet j förstonne flychtat till Brahæ Stadh, och där ifrån wändt
tillbaka, till Finland, så wida någon af dem, ännu lefwer, och igenfås,
hafwandes Länsman j öfrigit, som det för Rätta låfwat, ifrån Länsman j
Lillkyro, inskaffa, det beskedh, han j anledning af Mårten Jöranβons j
Kattko, berättelse hafwa torde, ifrån hwad orth Fruen warit hemma, hwar
effter detta måhl, angående, närmare skall blifwa undersökt, och effter
des omständigheeter resolweras, j medlertijdh bör och den angifen Lars
Mattβon hållas j förwar.
”Nimismies Anders Sahlberg kertoi kuinka Maaseudun
asukkaiden täytyi Vuoden 1713 syksyllä paeta Venäläisten alta yli
Ikaalisten Aukeaman (malmi = aukea paikka kylän tai kaupungin laidassa,
sotaväen harjoituskenttä; lähde
WSOY:n Nykysuomen sanakirja, osa 3, sivu 387,
Juva 1992)
Pohjanmaalle. Vehuvarpen Kruunutalo sijaitsee
1 ¾ peninkulmaa Järvenkylän ja 2 ½ peninkulmaa Niinisalon
kestikievaritaloista. Sitä asui Lauri Matinpoika kahdestaan Vaimonsa
kanssa. Tuolloin oli liikkeellä huhu, jonka mukaan Lauri olisi lyönyt
hengiltä ja ryöstänyt erään Naishenkilön. Siitä asiasta Lauria oli
Venäjän vallan aikana syytetty. Ruotsinkieliseltä alueelta oli Kesällä
1715 tälle puolelle määrätty kaksi Vänrikkiä nimiltään Nyman ja Enman.
He olivat epäillyn rikoksen takia vanginneet Laurin. Jompikumpi näistä
Vänrikeistä, vaikka Nimismies ei osannut sanoa kumpi, oli
todennäköisesti tokaissut, että Lauri oli murhannut hänen Siskonsa. Sen
vuoksi he olivat vieneet Laurin vangittuna Jämijärven Kylän Kantin
taloon. Sen lisäksi he olivat ottaneet Laurilta Erään Hevosen, jonka hän
kait oli pitänyt murhatulta Naishenkilöltä. Nimismies oli saanut
sittemmin kuulla, että eräs vieras Naishenkilö Viipurin seudulta,
yhdessä monen muun kanssa, oli samoihin aikoihin paennut samaa reittiä.
Nyt he ovat jo tulleet takaisin ja hän on elellyt sittemmin Mouhijärven
Kirkkoherrakunnan Tupurlan kylässä. Hän voisi antaa Asiaan
lisävalaistusta. Niinpä on tämän asian vuoksi Nimismies antanut kutsua
hänet sekä Laurin käräjille. Usein mainittu Naishenkilö, joka sanoi
nimekseen Lisbeta Eskontytär, kertoi olevansa syntyjään Virolahden
pitäjän Vaalimaan Kylästä. Sieltä hän oli lähtenyt Isänsä ja Veljiensä
kanssa Viipurin kaupunkiin. Venäläisten piiritettyä sen, he pakenivat
Uusimaan seuduille ja sieltä edelleen Pälkäneen taistelujen (= Pälkäneen
Kostianvirran taistelu 3.–6.10.1713) johdosta Pohjanmaalle. Sillä tiellä
Lisbetalla oli seuralaisinaan Helsingin kaupungista olevat Piika Maria
ja Vaimo Anna, sekä Piika Valpuri, joka sanoi olevansa kotoisin lähinnä
Seuraavasta Pitäjästä tältä puolen tässä mainittua Kaupunkia. Heidän
kanssaan Lisbeta oli tullut joitakin peninkulmia Helsingin Pitäjästä ja
usean muun tavoin hakivat lepopaikkaa tämän Vehuvarpen talon
Lähimetsästä. Koska heille ei löytynyt muuta sijaa, täytyi heidän tehdä
Tuli Pellolle Metsänreunaan. Nuotiolle oli illalla saapunut myös Lauri
Matinpojan, nyt jo edesmennyt, Vaimo Maria Eskontytär. Yleisen
puheensorinan keskeytyessä, sanoi Lisbeta useiden muiden kanssa, että he
eivät taida olla täällä turvassa ja uskaltaa viipyä yli yön. Se johtuu
siitä, kun hänen Miehensä oli ollut yhdessä erään vieraan Naisihmisen
kanssa ja surmannut tämän. Niiden kesken, jotka olivat paikalla, oli
vähän sen jälkeen pulpahtanut esiin seuraava huhu: silloin, kun Eräs
upseerin Rouva oli Lauri Matinpojan Pirtissä ja Rouva oli pessyt
käsiään, oli häneltä pudonnut Kultasormus ja vierinyt lattian alle.
Rouva oli pyytänyt renkiään ottamaan lattian ylös. Sieltä paljastui
Erään nuoren Naisihmisen oljilla peitelty ruumis. Kuitenkaan sen
paremmin todistaja kuin kukaan hänen seurueestaankaan ei ollut nähnyt
ruumista tai voinut päästä sitä lähelle suuresta sinne tunkeutuneesta
ihmismäärästä johtuen. Lisbeta seurueineen, joka teki matkaa Jalan,
ryntäsi sieltä pois. Lisbeta ei myöskään saanut tietää, mistä puheena
ollut Rouva oli kotoisin, vielä vähemmän hän tunsi muita paikalla
olleita. Maria ja Annika, jotka olivat kotoisin Helsingin Kaupungista,
olivat Kesällä 1714 Raahen Kaupungista kääntyneet takaisin Suomeen (=
Satakuntaan. Muinoin
Pohjanmaa ei kuulunut Satakunnan ja Varsinais-Suomen tapaan Suomeen
vaan oli hallinnollisesti oma alueensa Ruotsi-Suomea.
Niinpä tässä
käräjäkirjassa kutsutaan
Karvianjoen eteläpuolta Suomeksi ja pohjoispuolta Pohjanmaaksi.
Ks. Karonen Petri: Pohjoinen Suurvalta, Ruotsi ja
Suomi 1521–1809, Turenki 2020, esim. sivut 26–28). Piika Valpuri oli
aloittanut niillä seuduilla työt. Lisbeta oli pysynyt matkassa vain
Ruotsinkielisille seuduille saakka. Niinpä hän ei siksi tiedä asiasta
sen enempää, kun ketään heistä ei ole tavoitettu. Lauri Matinpoika
väitti ensin, ettei hän ole koskaan kuullut moista huhua. Hän sanoi
olevansa siihen syytön. Hän ei myöskään ole tietoinen mistään lattian
alle pudonneesta sormuksesta tai että sen vuoksi olisi pitänyt lattia
repiä auki. Vielä vähemmän hän tiesi lattian alta löytyneestä ruumiista.
Sittemmin hänelle palautui mieleen muuan Naishenkilö, jonka Lauri arveli
olevan Tämän Lisbeta Eskelintyttären Pohjanmaalta tai muualta ja
kertoneen hänestä tällaista huhua. Aluksi Lauri kiisti, että mainitut
Ruotsinkieliset upseerit olisivat saaneet häneltä mitään Hevosta. Sen
sijaan edesmenneen Nimismies Karl Hacksin aikana tällä Maaseudulla
voitolla olleet Venäläiset riistivät häneltä samaisen mustan hevosen.
Sen tilalle Venäläiset jättivät hänelle pienemmän hevosen. Vähän sen
jälkeen Lauri väitti, että upseerit ottivat häneltä mustan tamman sen
vuoksi, kun Lauria oli syytetty, että hän olisi yhdessä Lautamies Heikki
Yrjönpojan Vattulasta kanssa anastanut Paloviinaa. Se olisi rosvottu
joltakin Venäläiseltä Margetentilta (muonakauppias, marketentti =
henkilö, joka sotaväessä joko kasarmin alueella tai leirissä, pitää
kaupan ravintoaineita, juomia, tupakkaa jne. tai joka tässä
tarkoituksessa seuraa joukon mukana sotakentällä; lähde
Otavan Tietosanakirja, osa VI, palsta 78, Helsinki 1914) eli muonakauppiaalta.
Tultuaan he olivat jemmanneet sen Vattulan kylän aittaan. Mainittu
Lautamies todisti myös, että hän oli yhdessä Laurin kanssa säilyttänyt
jonkin verran Paloviinaa, joka heidän toki sittemmin täytyi luovuttaa
takaisin. Sen sijaan hän oli täysin tietämätön siitä, minkä asian vuoksi
Lauri oli vangittu. Lauri Matinpojan nykyinen Vaimo on Maria Juhontytär.
Heidät on, entisen vaimon kuolemaa jälkeen, 7 vuotta sitten (1715)
vihitty. Hänen aikaisempi Vaimonsa vakuutti hänen mieheensä
kohdistuneista epäilyistä, että hän on tähän ilmiantoon täysin viaton.
Lisäksi hän korkeimmin kiisti, että tämä olisi ollut tietoinen jonkun
Naisihmisen tai jonkun muun kuoliaaksi lyömisestä.
19. Kesäkuuta
Nimismies toi esiin Talonpoika Martti Yrjönpoika Katkon Ikaalisten
Kirkkoherrakunnasta. Jäävittömänä, valan tehtyään, hän kertoi, että
Johan Langius oli Vuonna 1713 Ilmajoen Pitäjän Kauhajoen Kappelin
Lukkarina. Hän oli samasta hevosesta kertonut, kuinka Muuan majurin
Rouva, tultuaan Vihollisen aikana läpi Metsän, oli sanonut, että hän
antoi hevosensa levätä tämän ilmiannetun Laurin luona. Siellä hän oli
antanut Pikkulapsensa leikkiä Kultasormuksella. Se oli pudonnut ja
vierinyt lattian alle. Siksi Rouva oli pyytänyt renkejään ottamaan
lattian auki ja etsimään Sormuksen. Mutta Laurin silloinen vaimo, oli
varoittanut heitä kajoamasta lattiaan. He voisivat kohdata sieltä jotain
odottamatonta. Sen vuoksi Rouva käski renkejään laittamaan hansikkaat
käsiinsä. Sen jälkeen kun lattia oli otettu auki, löytyi sieltä
makuuasennossa nuoren Naishenkilön ruumis. Enempää todistaja ei sanonut
tietävänsä asiasta. Kysyessään Oikeus sai myös sen tiedon, että Langius
oli sittemmin Pohjanmaalla Vähäkyrön Pitäjän Nimismiehenä. Sotilas
Heikki Tuomonpoika Frisk Vattulasta kertoi samalla tavoin kuin
Nimismies. Hän oli ollut mukana tässä edellä aiemmin mainittujen
Ruotsinkielisten upseerien kanssa, kun he olivat vanginneet Laurin.
Valallisena hän todisti, ettei hän tiedä tästä Asiasta sen enempää. Hän
ei myöskään ole kuullut Ruotsinkielisten upseereiden syyttävän Lauria,
jonka piti olla jonkun heidän Sisarensa murhaaja. Todistajan mukaan
sillä matkalla Lauri oli sidottu ja toimitettu vartioituna niiden
Sotilaiden luo, johon joukkueeseen nämä Upseerit kuuluivat. Hän ei
jäänyt näiden upseereiden seuraan vaan meni Vattulan kylään. Pelättyjen
Venäläisten vuoksi heistä ei ole voitu saada enempää tietoa. Niinpä
tehtiin välipäätös: On välttämätöntä saada tarkempaa tietoa siitä, miltä
paikkakunnalta edellä mainittu upseerin Rouva oli kotoisin, jonka
Kultasormus oli ilmoitettu pudonneen lattianraosta. Permannon alta oli
syntyneen huhun mukaan löytynyt Ruumis. Parempaa selkoa pitää saada myös
niistä otaksutuista Henkilöistä, jotka avasivat lattian ja mahdollisesti
olivat paikalla. Siispä lähetetään Kirje seudun Korkeanjalosukuiselle
Herra Paronille Kenraalimajurille ja Maaherralle. Siinä pyydetään, että
sieltä perätään Rykmenteistä, niistä Venäläisen ylivallan aikana
olevista partioupseereista, jotka olivat pitäneet aiemmin kerrotun
hevosen Lauri Matinpojalta. He olivat myös vanginneet tämän Laurin.
Samoin, että niitä kaikkia Henkilöitä, myös Helsingistä olevia
Naishenkilöitä, jotka olivat Lisbeta Eskontyttären mukana, pitää kuulla.
He pakenivat aluksi Raahen Kaupunkiin, mutta kääntyivät sieltä takaisin
Suomeen (= Satakuntaan), josko heistä vielä joku eläisi ja saataisiin
paikalle. Nimismies on jo, kuten hän Oikeudelle oli luvannut, Vähäkyrön
Nimismieheltä hankkinut selvityksen. Sen vuoksi on Martti Yrjönpoika
Katkolta saatu kertomus. Mutta miltä paikkakunnalta Rouva oli kotoisin,
tulee tämän jälkeen vielä tarkemmin tutkia. Näiden seikkojen jälkeen
annetaan välipäätös. Siihen saakka pidetään ilmiannettu Lauri Matinpoika
säilössä.”
1) Lähde: Kansallisarkisto digitaaliarkisto, Kihlakunnanoikeuksien
renovoidut tuomiokirjat, Ylä-Satakunnan tuomiokunta, Varsinaisten
asioiden pöytäkirjat 1723–1723 (KO a:35), Hämeenkyrön ja Ikaalisten
kesäkäräjät
17., 18., 19. ja 20.6.1723 sivut 244–247, jaksot 288–291
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=27092835 Päiväys
18.6.1723
--
2)
Lensmannen ifrån Lillekyro Johan Langius framlägger en Ransakning dn
24 octobris nästledne hållen i Tawast Kyro och Jkalis Tingslag angående
Lars Matzson i Wehuwarpi som är miβtänkt för mord, om hwilket Bonden
Mårten Jöranβon Katko in för berörde Tingz Rätt utsagt det han af
Länsman Langius uti Cauhajoki och detta Tingslag 1713. hört, at en
Majors Fru för honom samma åhr berättat, det hennes folck sedt et lijk
under Lars Matsons golff i Wehuwarpi, den öfwer Langius igenom en
öfwersänd skrifft sig förklarat, at han fullan hört et löst rychte om
förmälta mord, och at 1713. åtskillige Fruer under deras flycht hoos
honom inne warat, Men deras Namn eller hwar de hemma waret, weet han
intet, eij heller kan han sig påminna det han för Mårten Jöranson Katko
talt om någon Fru. J anledning af Tingz Rättens begäran har General
Majoren och Landzhöfdingen Högwälborne Baron Hlr
Reinholt Wilhelm won Essen dn 4 Januarii nästle
befalt icke allenast Lensman Langius utan och Länsman här i Ilmola Johan
Rein at wid Tawastkyro Ting sig infinna; Men emedan Langius är mycket
siuklig och tiltror sig intet kunna resa den långa wägen til Tawastkyro,
der Ting lärer hållas dn 14 Februarii nästkommande,
hwar effter Ting hålles i Lillekyro dn 26 i samma
Månad, deβ förinnan skal han under sin opaβligheet wara syβel satt med
åtskillige Ämbetz syβlor; Ty anhåller han, som Länsmannen Rein här deras
witnes Eder få aflägga, den förra, den förra at han icke det ringaste i
berörde måhl weet, uthom det han skriffteligen öfwergifwit och
protocollerat är, sampt den senare at eij heller han sielf sedt, eller
utom att han af den hijt komma Ransakningen inhämpta af andra hört åt
något mord i Wehuwarpi skal skiedt, mindre weet han hwem som mordet
giordt, eller om någon der mörded blefwo, Men som denna Rätt intet är
anmodat at sådane witnes Eder ensidigt taga; Ty kunna Länsmännen nu i
deras begiäran eij willfara.
”Vähäkyrön Nimismies Johan Langius esitti erään Tutkinnan. Se oli
suoritettu viime lokakuun 24. päivänä Hämeenkyrön ja Ikaalisten
käräjillä. Se koski Lauri Matinpoikaa Vehuvarpesta, joka oli epäiltynä
murhasta. Mainituissa Käräjäoikeudessa oli Talonpoika Martti Katko
sanonut, että hän oli Nimismies Langiukselta tämän Käräjäkunnan
Kauhajoella vuonna 1713 kuullut tarinan. Sen mukaan eräs Majurin Rouva
oli Langiukselle kertonut, että Rouvan väki oli nähnyt ruumiin
Vehuvarpessa Lauri Matinpojan lattian alla. Siitä Langius on lähetetyn
kirjelmän kautta selvittänyt, että hän tosiaan oli kuullut löysän huhun
mainitusta murhasta ja että vuonna 1713 useita Rouvia oli pakomatkallaan
poikennut hänen luonaan. Heidän Nimistään tai kotipaikoistaan
Nimismiehellä ei ollut tietoa. Hän ei myöskään voi muistaa, että hän
olisi Martti Yrjönpoika Katkolle puhunut jostakin Rouvasta.
Käräjäoikeuden pyynnöstä, on Kenraalimajuri ja Maaherra
Korkeanjalosukuinen Paroni Herra Reinhold Wilhelm von Essen viime
Tammikuun 4. päivänä määrännyt, ettei ainoastaan Nimismies Langiuksen,
vaan myös tämän Ilmajoen Nimismiehen Johan Reinin, pitää olla saapuvilla
Hämeenkyrön Käräjillä. Mutta koska Langius on hyvin sairaalloinen, ei
hän usko kykenevänsä tekemään niin pitkää reissua, mitä Hämeenkyröön on
matkaa. Siellä pidetään Käräjät tulevan Helmikuun 14. päivänä. Sen
jälkeen ovat 26. samaa kuukautta Vähäkyrön Käräjät, johon mennessä hänen
pitää huonovointisuudestaan huolimatta panna toimeen useita
Virkatehtäviä. Siksi hän pyytää, että niin hän kuin Nimismies Reinkin
saisivat täällä tehdä heidän todistajanvalansa. Edellinen siksi, koska
hänellä ei ole vähäisintäkään tietoa asiasta, lukuun ottamatta sitä,
mitä hän on kirjallisesti jättänyt ja mitä on merkitty pöytäkirjaan.
Jälkimmäinen siksi, ettei myöskään hän ole itse nähnyt tapausta. Tänne
tultuaan, hän on ainoastaan Tutkimuksesta saanut muilta kuulla, että
Vehuvarpessa olisi tapahtunut joku murha. Vielä vähemmän hän tietää,
kuka sellaisen murhan olisi tehnyt tai onko jotain murhaa ylipäätään
tapahtunut. Mutta kun tämä Oikeus ei ole antanut toimeksi sellaisen
yksipuolisen Valan tekemistä, ei Nimismies nyt voi heidän pyyntöönsä
suostua.”
2) Lähde: Kansallisarkisto digitaaliarkisto, Kihlakunnanoikeuksien
renovoidut tuomiokirjat, Etelä-Pohjanmaan tuomiokunnan renovoidut
tuomiokirjat Varsinaisten asioiden pöytäkirjat 1724–1724 (KO a:35),
Ilmajoen varsinaiset käräjät 23.1.1724 sivut 62–64, jaksot 35–36
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=23077843
--
3)
Utj den här j Rätten anhengige Saken,
angående det Mordh Lars Mattβon ifrån Wehuwarpe miβtänkes, hafwa begådt,
opwiste Länsman Anders Sahlberg, den loflige Tingz Rättens ifrån
Illmoila Sochn och Österbottens Höfdinge dömme dn 23.
Jan: 1724 meddelte bewis, angående Länsmännernes utj Illmoila och
Lillkyro Sochnar Johan Langij och Johan Reins widhbemälte Ting samma
måhl angående giode berättelser, förebärandes Länsman, att eij heller
han sedermehra närmare oplysning utj bemälte ärende bekommit, Men emädan
Rätten ännu intet bekommit swar, huruwida den widh förledit Sommar Ting
omtalte Qwins Personer och 2ne Officerare äro
tillfinnandes, och hwad dem j Saken torde wara bekant, hwar om Breef
till det Höga Landzhöfdine ämbetet är affärdat, warandes och nödigt, att
den till Wehuwarpe närmast belägne Byiars inwånare hwilka den tiden
Mordet hållas före wara begångit därstädes omgåtz, hörde blifwa, hwad
dem om Saken torde wara bekant, Så blef Länsman än ytterligare ansagt,
om alt sådant sig noga underkundige, och dem till nästa Ting jempte Lars
inställe, jmedler tidh afgår än widare Breef till det Höga Landzhöfdinge
ämbetet, den effterrättelse angående till förne är begiärt och här
frammanföre omröres att Saken sluteligen må kunna afhiälpas.
”Tässä Oikeudessa on vireillä Asia, joka koskee sitä Murhaa, josta
epäillään Lauri Matinpoikaa Vehuvarpesta. Tehdystä rikoksesta Nimismies
Anders Sahlberg toi esiin Pohjanmaan Maaherrakunnan Ilmajoen Pitäjän
laillisen Käräjäoikeuden 23.1.1724 antaman todistuksen. Se koski
Ilmajoen ja Vähäkyrön Pitäjien Nimismiehiä Johan Langiusta ja Johan
Reiniä. Mainituilla käräjillä asiaa koskevassa kertomuksessa Nimismiehet
väittivät, ettei heillä ole antaa lähempää valaistusta mainittuun
asiaan. Oikeus ei ole myöskään vielä saanut vastausta, kuinka viime
Kesäkäräjillä mainitut Naispersoonat ja 2 upseeria ovat löydettävissä ja
voisiko heillä olla Asiasta jotain tietoa. Siitä on kirje lähetetty
menemään Korkealle Maaherranviralle. Siksi on hyödyllistä, että niitä
Vehuvarpen lähimmistä Kylistä olevia asukkaita, jotka Murhan aikoihin
saattoivat viettää aikaansa niillä tienoilla, pitäisi kuulla, olisiko
heillä Asiasta jotain kerrottavaa. Niinpä tulee Nimismiehen vielä
uudelleen huolellisesti selvittää kaikki asiasta tietävät ja tuottaa
heidät sekä Lauri seuraaville Käräjille. Kaikesta huolimatta lähetetään
vielä Kirje Korkealle Maaherran virastolle. Se käsittää niitä seikkoja,
mitä aiemmin on saatu tietää ja miten tästä eteenpäin jatketaan, jotta
Asia vihdoin voitaisiin saada lopulliseen päätökseen.”
3) Lähde: Kansallisarkisto
digitaaliarkisto, Kihlakunnanoikeuksien renovoidut tuomiokirjat,
Ylä-Satakunnan tuomiokunta, Varsinaisten asioiden pöytäkirjat 1724–1724
(KO a:36), Hämeenkyrön ja Ikaalisten talvikäräjät
14., 15., 17. ja 18.2.1724 sivut 108–108v., jaksot 145–146
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=27094539
--
4)
Till föllie af Rättens
Resolution, wid senasta winter Ting, utj Saken angående det mordh Lars
Mattβon ifrån Wehuwarpe miβtänkes hafwa begådt framhade Länsman Anders
Sahlberg fölljande wittnen af den på den Kanten boende äro, nembln
1o Bonden Johan Henderβon ifrån Kanganpä, som ojäfwat
effter aflagt Eedh intygade, att han är boendes ongefär 3 mihl ifrån
Wehuwarpe, och iempte des grannar under Ryska öfwerwäldetz tjd eij
heller nyttiat deras wanliga Kyrkiowägh förbij Wehuwarpe, utan letat sig
fram igenom Skogar och moraβ, och fördy eij weta gifwa Oplysning j denne
Saak, eller hafwa sig här om bekant annat, än det några officerare dem
wittnet intet nämbna wiste, enär den effter sluten fredh kommo till
landet, hafft derpå i tahl att Lars berychtad, hafwa mördat den wäg
farande.
2o Brita Matz dotter ifrån Jankari
hemman wittnade jämwäl Edeligen, att hon Åhr 1713 och några åhr där
effter, till des Brita med sin förra man undan Ryβarnez afreesta till
Stockholm, sig utj Lafwasjärfwi By oppehållit, då fuller ett tahl gådt,
att ett lijk är funnit under en Larβes pörtes gålf, men af hwad grund
ett slikt rychte warit berättar Brita henne wara aldeles obekant.
3o Matz Michelβon ifrån Pitkäkåski,
berättade och effter aflagd Eedh å Book, att i deβe framfarne åren
Fålket emellan gådt ett tahl, att ett Lijk under pörtes gålfwet hoos
Lars där medelst funnit är, att Een Ring för en fremmande fru där under
fallit, men widare har intet han sig där om bekant.
4o Anders Jacobβon ifrån Marianiemi,
betygade j lika måtto ojärwat Edeligen, att alt ifrån den tjden inwånare
ifrån deβe orter åhr 1713 om hösten begåfwo sig på flychten undan
Ryβarne, till österbottniska sidan har talet gådt, det gullringen för
Een fremmande Fru, som hwilat j Wehuwarpe under reesan till österbottn,
fallit under Pörtes gålfwet, därest ett lijk funnitz, enär bemte
ring blef Optagen.
5o Erich Erichβon ifrån Jokihongo
äfwen wäl Edeligen afhörd, berättade honom denna Saak angående andat
intet wara bekant, än det ett tahl allmänt sedan 1713 om hösten, på den
tracten gådt, att Een ung Jungfru eller qwins Perβon den tjden under
Lars Matzsons Pörtes gålf är funnen, wid det Een fremmande officerares
fruns Ring där sammastädes är worden Optagen, Sommarn därpå fölljande
enär wittnet gådt förbij Wehuwarpe, har och därstädes för märkt stanck
eller lucht, men om det warit effter Menniskio lijk eller någon dödh
häst, som där och hwar effter Ryβarne legat, sade wittnet sig intet weta
åtskillia, Anders Jacobβon biföll och här wid wittnet, att äfwen han den
tjden för stådt och kändt Een sådan lucht wid Wehuwarpe, men kunde eij
heller mera än Erich åtskillia, om det warit effter Menniskio lijk eller
annat dödtaβ, och oskiäliga Creatur.
6o Anders Simonβon ifrån Wichteljärfwi
inkallad, bekände äfwenwäl Edeln, att den omtalde
Fruen, hwars Ring hålles före fallit under gålfwet samma reesa ifrån
Wehuwarpe anländt till hans hemwist, därest hon med sitt föllie, som han
sig på minner för dröigtz 7 dygn, och siälf så wäl som hennes Piga och
flere föllie slagare talt där om, att wid det Ringen blef sökter, har
och ett lijk under gålfwet funnitz, hwar om flere reesande den tjden
äfwen allmänt talt, ehuruwäl wittnet intet wiste gifwa effterrättelse
ifrån hwilken orth bemte Fru; eller flera af hennes
föllie slagare woro hemma, sampt förtjden stå till finna, effter ibland
den mykenheet då reest undan Ryβarne där om intet befrågat blef, wittnet
kunde eij heller åtskillia, antingen den angifne perβon warit en Majors
eller Capiteins fru,
7o Påhl Sigfredβon ifrån Jämjärfwi,
effter aflagd Eedh betygade, det honom denne Saak angående, eij annat är
bekant, än det rychte all mänt gådt, som skulle ett lijk hoos Lars j
Wehuwarpe under Pörtes gålfwet Åhr 1713 om hösten wara funnit, enär
Ringen där städes skulle Opletas som för Een officerare fru fallit.
8o Sara Simons dotter ifrån Kouku
aflade jämwäl den wanliga wittnes Eeden sampt berättade, sig wara hemma
ifrån Nyenskantz, och sedan hon där ifrån flychtat Åhr 1713 antagit
tiänst på bemte Kouku hemman, doch har hon sig
intet bekant det mordh angående Lars angifwes hafwa begådt.
Flere wittnen eller närmare Oplysning j detta måhl, sade
Länsman sig intet öfwerkommit, hwarföre Lars Mattβon förestältes hwad
här frammanföre intygat är, hwilken som tillförene aldeles wägrar, att
intet något sådant lijk utj hans huus funnitz, mindre är något mordh af
honom bedrifwit, j öfrigit har och Hlr Landz
Cammareraren och Secreteraren på Hlr General Majoren
och Landzhöfdingens wägnar j orten af den 18 Octobr sidstl. till Häradz
höfdingen förskickat afskriffter af Hlr Generalens
Högwälborne Baron Carl Armfeltz dn 11 j samma månad,
sampt Hlr Baron och Ladzhöfdingens Högwälborne Petter
Stierngrantz dn 30 Sept: sidstl. insände berättelser,
innehållandes det senare, att Högbemte Hlr
Landzhöfdingen, allmänna publicationer låtit utgå, om den qwins personer
som indragne äro kunskap hafwa om det angifwit mordet, med mehra sampt
där om infordrat effterrättelse, som enär sådant inkommer högbete
Herre låfwar Communicera, Hlr Generalen Armfelt
berättar jämwäl hwad den omrörde Fendrichar Enman och Nyman angår, att
den förra Enman j förstonne warit under officerare wid Wiborska
Infanteriet, hwar ifrån han sedermera kom under Dragoune Regementet,
därest han blef Capitn och effter samma Regementes
indragande giördes
tiänstelöös, och som Hlr Gen: berättar sig för
unnit, skall han för tjden j Stockholm sig Oppehålla, den senare nembl.
Nyman skall och warit Fältwäbel under Hlr Generalens
Regemente, men Åhr 1718 worden för afskedat, och skulle sedan
imploijeres under Frij Regementet, doch hwart han tagit wägen eller
wistas, skall intet wara bekant, utan för mäler Generalen Ransakningen
hafwa rätteligen dem träffat, emedan den den tjden warit på partie till
den orten Commenderade, och emedan sedermera inom effterrättelse inlupit
hwad beskedh kunnat, inhemptas, huruwida den omrörde Fruen hwars Ring
blef efftersökt, enär lijket angifwas wara funnit, eller den qwins
personer j Wehuwarpe tillstädes warit, äro till finnandes eller intet;
Altså fördy afgör än ytterligare Breef till Högwälborne Hlr
Baron General Majoren och Landzhöfdingen j orten med ansökning, att där
om beskedh kunde inskaffas, j medler tjd måste Rätten låta beroo med
denne Saakes slutlige afgiörande.
”Noudattaen edellisten Talvikäräjien Murha-asian päätöstä, jossa
syylliseksi epäillään Lauri Matinpoikaa Vehuvarpesta, on asian
ajamiseksi Nimismies Anders Sahlberg tuonut esiin todistajiksi niiltä
Seuduilta seuraavat asujat, nimittäin:
1) Talonpoika Juho Heikinpoika Kankaanpäästä teki jäävittömänä valan.
Sen jälkeen hän kertoi, että hän asuu noin 3 peninkulman päässä
Vehuvarpesta. Venäläisten ylivallan aikana ei hän, eivätkä hänen
naapurinsa, käyttäneet heidän tavallista Vehuvarpen kautta kulkevaa
Kirkkotietään. He kulkivat sinne toista reittiä läpi Metsien ja soiden.
Sen vuoksi hän ei osaa antaa Lisävalaistusta tähän Asiaan. Hän tuntee
asiaa vain sen verran, että oli ollut joitain upseereita, joiden nimiä
hän ei tiedä. Rauhan tultua maahan, oli puhuttu, että huonomaineinen
Lauri olisi murhannut matkalaisen.
2) Riitta Matintytär Jankkarin talosta todisti myös jäävittömänä. Hän
kertoi, että hän oli Vuonna 1713 ja joitain vuosia sen jälkeen elellyt
Lavasjärvellä. Sitten Riitta oli aiemman miehensä kanssa lähtenyt
Venäläisten vallan alta Tukholmaan. Lavasjärvellä ollessaan oli siellä
levinnyt tarina, että ruumis olisi löytynyt Laurin pirtin lattian alta.
Mutta mikä oli sellaisen huhun peruste, sanoi Riitta olevan hänelle
täysin tuntematonta.
3) Matti Mikonpoika Pitkäkoskelta teki valan Kirjan päällä. Hän
kertoi, että vuosia sitten Kansan keskuudessa kulki muuan tarina. Sen
mukaan Ruumis olisi löytynyt Laurin pirtin lattian alta, kun muuan
vieras rouva olisi pudottanut jonkun Sormuksen, joka olisi vierinyt
sinne. Mutta, sen enempää hän ei tuntenut asiaa.
4) Antti Jaakonpoika Marjaniemestä antoi samalla tavoin jäävittömänä
Valallisen kertomuksen. Sen mukaan näillä seuduilla liikkui vuoden 1713
syksyn aikoihin paljon niitä asukkaita, jotka pakenivat Venäläisiä.
Pohjanmaan puolella liikkui tarina Erään vieraan Rouvan
kultasormuksesta. Matkallaan Pohjanmaalle Rouva oli levännyt
Vehuvarpessa. Siellä häneltä oli pudonnut sormus ja vierinyt Pirtin
lattian alle. Kun sormusta otettiin ylös, oli lattian alta löytynyt
ruumis.
5) Erkki Erkinpoikaa Jokihongosta myös kuultiin Valallisena. Hän
kertoi, ettei tämä asia ollut hänelle muulla tavoin tuttu, kuin mitä
yleisesti niillä seuduilla syksyllä 1713 puhuttiin. Tarinan mukaan muuan
Nuori Neito tai Naishenkilö oli niihin aikoihin löytynyt Lauri
Matinpojan Pirtin lattian alta, kun erään vieraan upseerin rouvan
Sormusta piti sieltä ottaa ylös. Todistaja oli sitä seuraavana kesänä
kulkenut Vehuvarpen ohi. Sieltä hän oli havainnut leijailevan ruumiin
löyhkän. Mutta tuliko haju Ihmisen ruumiista vai kuolleesta hevosesta,
joka olisi Venäläisten jäljestä siellä maannut, ei todistaja voinut
erottaa. Antti Jaakonpoika vahvisti tämän todistuksen. Myös hän oli
noihin aikoihin tunnistanut tuollaisen hajun Vehuvarpessa. Mutta ei
hänkään sen paremmin kuin Erkki kyennyt erottamaan, oliko haju peräisin
Ihmisruumiista vai lähtikö se jostakin kuolleesta Elukasta.
6) Antti Simonpoika Vihteljärveltä kutsuttuna antoi samoin
todistuksensa valallisena. Hän kertoi, että puheena oleva Rouva, jonka
Sormus piti aiemmin pudota lattian alle samalla matkalla Vehuvarpesta,
saapui hänen kotipaikalleen. Antin muistin mukaan Rouva seurueineen
viipyi heillä 7 vuorokautta. Silloin niin hän itse kuin hänen Piikansa
sekä useat hänen seurueestaan puhelivat, että, kun Sormusta etsittiin,
löytyi lattian alta ruumis. Samaa sanoivat monet sen ajan matkaajista.
Todistajalla ei ollut tietoa, miltä paikkakunnalta mainittu Rouva tai
hänen seurueensa jäsenet olivat kotoisin ja mistä heidät voisi löytää.
Siihen aikaan kulki niin paljon matkaajia karkuun Venäläisten
alaisuudesta, ettei tullut kyseltyä heidän kotipaikkaansa. Todistaja ei
myöskään osannut sanoa, oliko sanottu henkilö Majurin vai Kapteenin
rouva.
7) Pauli Siponpoika Jämijärveltä todisti tehtyään Valan. Hän sanoi,
että tämä asia ei ole hänelle ollenkaan tuttu. Mutta hän on kuullut
siitä yleistä huhua. Sen mukaan Laurin Vehuvarpesta Pirtin lattiasta
olisi Vuoden 1713 syksyllä löytynyt ruumis. Se tuli esiin, kun Sormusta,
joka oli pudonnut Joltakin upseerin rouvalta, haettiin seiltä.
8) Saara Simontytär Koukusta teki myös tavallisen Todistajainvalan.
Hän kertoi olevansa kotoisin Uusiskanssista. Sieltä hän oli paennut
Vuonna 1713 ja ottanut pestin mainitusta Koukun talosta. Hän ei ole
lainkaan tietoinen siitä murhasta, jonka on kerrottu tapahtuneen Laurin
luona.
Nimismies sanoi, että enempää todistajia tai parempaa Valaistusta
tähän asiaan ei tällä kertaa ole voitu saada. Edellisen vuoksi Lauri
Matinpojalle muistutettiin, mitä hän on täällä aiemmin todistanut. Siinä
hän kokonaan kielsi, ettei mitään sellaista ruumista ole löytynyt hänen
talostaan. Vielä vähemmän hän olisi syyllinen johonkin murhaan. Lisäksi
on Herra Lääninkamreerin ja Sihteerin seudun Herra Kenraalimajurin ja
Maaherran puolesta 18. viime Lokakuuta Kihlakunnantuomarille lähettämä
kopio Herra Kenraalin Korkeanjalosukuisen Paronin Carl Gustaf Armfeltin
11. samaa kuukautta, sekä Herra Paronin ja Maaherran Korkeanjalosukuisen
Petter Stierncrantzin 30. viime Syyskuuta lähettämistä kertomuksista.
Näistä jälkimmäinen sisälsi, että Arvoinmainittu Herra Maaherra, on
yleisessä julkaisussaan antanut kuuluttaa, onko jollakin tietoa näistä
naishenkilöiltä, jotka on vedetty mukaan ilmiannettuun murhajuttuun ja
muun muassa vaatinut siitä lisätietoa. Kun sellaista tulee
Arvoinmainitulle Herralle, lupaa hän antaa sen tiedoksi. Herra Kenraali
Armfelt kertoi vielä mainituista Vänrikeistä nimiltään Enman ja Nyman.
Edellinen eli Enman oli aiemmin ollut Viipurin Jalkaväenupseeri. Sieltä
hän oli sittemmin tullut Rakuunarykmenttiin. Siellä hänet nimitettiin
Kapteeniksi ja saman Rykmentin lakkautettua hän jäi työttömäksi. Ja
kuten Herra Kenraali on suvainnut kertoa, on hän sittemmin elättänyt
itsenä Tukholmassa. Jälkimmäinen eli Nyman oli ollut Vääpelinä Herra
Kenraalin Rykmentissä. Vuonna 1718 hänet oli erotettu palveluksesta. Sen
jälkeen häntä lienee pyydetty Vapaarykmenttiin. Minne hän meni tai missä
asustaa, siitä ei ole tietoa. Lisäksi Kenraali mainitsi Tutkimuksessa
selvitettyjen henkilöiden olevan oikeita, kun he siihen aikaan olivat
komennettuina sen seudun joukkoihin. Tämän jälkeisissä tiedusteluissa ei
ole saatu vastausta, mitenkä siihen liittyvä Rouva, jonka Sormusta on
etsitty, kun ruumis oli tullut esiin tai ne Vehuvarpessa paikalla olleet
naishenkilöt, ovat löydettävissä vai eivätkö ole. Siksi lähetetään vielä
uusi Kirje Korkeanjalosukuiselle Herra Paronille Kenraalimajurille ja
seudun Maaherralle pyynnöllä, että siihen pitäisi saada vastaus, koska
Oikeuden täytyy jättää tämä Asia lopulliseen päätökseen.”
4) Lähde: Kansallisarkisto digitaaliarkisto, Kihlakunnanoikeuksien
renovoidut tuomiokirjat, Ylä-Satakunnan tuomiokunta, Varsinaisten
asioiden pöytäkirjat 1724–1724 (KO a:36), Hämeenkyrön ja Ikaalisten
kesäkäräjät 3., 4., 5. ja 6.6.1724 sivut 235–237v., jaksot 274–277
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=27095231
--
5)
Här är förbigångit, hwad som förelupit j
Saken angående Lars Mattβon j Wehuwarpe, som är angifwen för mord,
hwilket den Höglåfl. Kongl. HoffRätten är
hemstält.
”Tässä on ohitettu juttu, mitä on tapahtunut Asialle, joka koskee
Lauri Matinpoikaa Vehuvarpesta, joka on ilmiannettu murhasta. Juttu on
alistettu Korkea-arvoiselle Kuninkaalliselle Hovioikeudelle.”
5) Lähde: Kansallisarkisto digitaaliarkisto, Kihlakunnanoikeuksien
renovoidut tuomiokirjat, Ylä-Satakunnan tuomiokunta, Varsinaisten
asioiden pöytäkirjat 1728–1728 (KO a:40), Hämeenkyrön ja Ikaalisten
kesä- ja syyskäräjät
23., 24., 25. ja 26.9.1728 sivu 262v., jakso 301
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=27104603 Päiväys
29.9.1728.
--
(Kirj. huom. Koska asiaa ei ole sen tarkemmin kirjoitettu renovoituun
tuomiokirjaan, on todennäköistä, että juttu kuivui kasaan.)
|