©Antero
Perttula 2023
Hämeenkyrön Haukijärven Pentti Heikinpojan
valitus
sotilaiden majoituksen rasituksista 1583
Johann then Tridie med gudz
Nåde, Swerigis göthes och wendes. Konungh, Storfurste til Finlandh Carelenn,
Ingermalandt och Soloniske Petin i Rydzland och öfuer the Ester vdi lifflandh.
hertigh.
Wår ynnest och
Nåde tilförenne. Må thw wetha
Laβe
Hindβonn Michil Claeβonn, sampt Sigd Andβonn, att dhenne breffuisare
Bengt Hindβn
i Haudiaierffui by wdi Kyrö Sochn, haffuer wardt för oβ och wdi wnderdånighz
giffuidt tilkenne, att han boor wdi enn stor almenne wägh, och för dhenn stoor
gestningh skuld, som han haffue hafft aff wårt knichts fotth, ähr så arm och
fattigh wärdenn, att hann iche haffuer rådh att bettale dhe åtherstoder, som
hann ähr bleffuenn oβ skyldigh, medann i hade the befalningenn Och för dhenskuld
ödmiucheligenn begerdt thn opå tilgift, Szå effter härr kommer årligenn så
månge, såm haffwa thetta klagomåll, Och till ewentyrs the mest såm bedzste
rådenn haffwa, och förmögene ähre, att wij icke wethe huilchen som behöffwe
tilgift ellr iche, Derföre befale wij eder här med alwarligen, atti
här om granneligen Ransake skola, och om förde breffuiβare finnis
wara så vthfatigt, att han ingen råd haffua till att bettale, thz såm han
skyldigh ähr, Då ähre wij tilfredz att han för samma åtherstoder må ware
okraffd, den som han och haffur råd och ampne, nogot the opå bettale, Då må tw
vtkreffwie af honom, anthen halffpartten, Tredie dell, mindre ellr
mehre, Effter som hans förmögennhz kan tilsäije, och på thz andre må hann haffua
tilgifft, Shal lägande, att han iche bliffue beskäre, dhee egene hemmande sedan
leggie öde, Och huad som med hans blifuer medlett, thz skole tw på häredz ting,
vnder Kyrchieherres och häredzhöffdinge förseglingh vptrohnne lathe, Män om hann
och haffuer rådh till att bettale thz såm hann skyldigh ähr, och haffuer i så
måtte lågidt för oβ, då skole han icke allenast ingenn tillgifft haffwa, vthan
skall böthe dherföre, vpå thett att andre moge för ther weddh, och wde dhenn
stadh wthe theres hemman, ther the drage hijtt och före een hopp osanningh fann
för oβ, Ther i haffue eder efter rettä, Schriffuidt vpå wårtt Konngle
slått Stocholm then 15 Julij ao 1583.
Wpå thenne K:
Maijttz breff ähr till giffuande wdi Lagh tingh
Rogh och korn 16
cappr
Kiott och torfisk
1 llt 10 mkr
Saltt fisk ½
llt
Humbla 2 mkr
Hampp 4 mkr
Schinckor 1 ste
Fåår ¼ ste
Höö 1 pS.
"Juhana
III Jumalan armosta, Ruotsin, Gööttien ja Vendien Kuningas, Suomen, Karjalan,
Inkerinmaan sekä Venäjän Shelonin viidenneksen Suuriruhtinas ja koko Itä- eli
Vanha-Liivinmaan Herttua.
Meidän
suuressa suosiossamme ja armossamme, pitää alamaisten Lasse Heikinpojan, Mikko
Klaunpojan sekä Sippo Antinpojan tietää, että tämä kirjeennäyttäjä Pentti
Heikinpoika Hämeenkyrön Haukijärven kylästä, on kääntynyt Meidän puoleemme.
Hän on nöyrimmin antanut tietää, että hän asuu erään suuren yleisen tien
varrella. Ison vierailijamäärän majoittamisen takia, joiden hän sanoi olleen
Meidän sotajoukkojamme, on hän tullut niin kurjaksi ja köyhäksi, ettei hänellä
ole enää varaa maksaa jäljellä olevia maksuja. Hän on jäänyt Meille velkaa
niistä maksuista, jotka olemme alamaisellemme määränneet. Sen vuoksi hän on
nöyrimmin anonut saada niiden anteeksiantoa. Tästä asiasta näyttää tulevan
vuosittain monia valituksia. Mahdollisesti enimmällä osalla hakijoista on kyllä
varoja ja ovat maksukykyisiä. Me emme tiedä, kuka heistä tarvitsee anteeksiantoa
ja kuka ei. Siksi Me määräämme teitä alamaisina vakavuudella tekemään sieltä
huolellisen tarkastuksen. Jos edellä mainittu kirjeennäyttäjä osoittautuu niin
rutiköyhäksi, ettei hänellä ole minkäänlaisia varoja velkojensa maksamiseen,
niin Me olemme tyytyväisiä, että häneltä ne samat jäännösvelat jätetään
velkomatta. Jos hänellä kuitenkin on varaa tai tavaroita, joilla hän voisi
jotakin maksaa, pitää häneltä periä joko puolet, kolmasosa tai enemmän tai
vähemmän, sen mukaan, kuin hänen omaisuudestaan voidaan ottaa. Ne muut hän voi
saada anteeksi ja asiat pitää sovitella siten, ettei hänen talonsa autioidu.
Mitä tulee hänen varoihinsa, tulee ne käsitellä kihlakunnanoikeudessa sekä
vahvistuttaa kirkkoherralla ja kihlakunnantuomarilla. Mutta jos häneltä
kuitenkin löytyy sellaista varallisuutta, jolla hän voisi suorittaa Meille
rästissä olevia maksuja, häneltä ei pelkästään evätä velkojen anteeksiantoa,
vaan häntä sakotetaan varojen pimittämisestä. Tämä tehdään siksi, jotta myös
muut voisivat nähdä, että jos he kertoilevat Meille valheellisia tietoja,
voidaan heidät ajaa pois taloistaan. Tätä teidän alamaisinamme tulee noudattaa.
Annettu Meidän Kuninkaanlinnassamme Tukholmassa 15. heinäkuuta vuonna
1583.
Tämän Kuninkaallisen Majesteetin kirjeen anteeksianto on
käsitelty laillisilla käräjillä.
Ruista ja
ohraa 16 kappaa
Lihaa ja
kuivattua kalaa 1 leiviskä 10 naulaa
Suolakalaa ½
leiviskää
Humalaa 2
naulaa
Hamppua 4
naulaa
Kinkkuja 1
kappale
Lampaita ¼
kappaletta
Heiniä 1
parmas.”
Lähde: Kansallisarkisto:
Satakunnan voutikuntien
tilejä > 2338
Ylä-Satakunnan rästiluettelo 1581: sivu 32v
https://astia.narc.fi/uusiastia/viewer/?fileId=5732775192&aineistoId=1578404161
|