|
©Antero
Perttula 2022
Matti
Tuomaanpoika Skanssin ja Markus Eskonpoika Katkon kiistoja 1694
1.
Markus Eskelson j Kåttkolaaxi, kärde till Matz Thomason
j Kyroskantz om en Bränwins panna som han skall af honom tagit, Matz sade
sigh den intet tagit, utan Nämbdemännerne Hendrich Hoppu j Watula och Lars
Papuinen j Sroorröyhi den tagit för sitt omak, som dhe effter Högwälborne Hlr
Landzhöfdinens Resolution begifwit sigh dijt till Markus och drifwa honom
ifrån bemte Torpställe, begiärandes bemte
Nämbdemän Sex dalr Kmt hwardera emedan
dhe medh egen omkostnat reest 8 Mihl dijt, och så mycket tilbakars, här till
kunde Markus intet säija; Ty Resolveras: Att Matz Thomason är frij för
kärandens tiltahl och Nämbdemännerne berättigade till sin löhn effter Kongl:
Maijtz Resolution om Extraordinarie förrättningars
aflöningh, hafwandes dhe tillståndh att behålla pannan till dhes dhe för
sitt omak förnögde blifwa: Emot denne doom hafwer Markus Eskelson lagligen
appellerat.*)
"Markus Eskonpoika Katkonlahdesta
nosti kanteen Kyrön Skanssin Matti Tuomonpoikaa vastaan. Aiheena oli
viinapannu, jonka Markus väitti Matin nyysineen. Matti sanoi, ettei hän ole
sitä vohkinut, vaan sen veivät lautamiehet Heikki Hoppu Vatulasta ja Lauri
Papunen Isoröyhiöltä. He olivat ottaneet sen palkaksi vaivoistaan, jota
heille oli aiheutunut korkeanjalosukuisen herra maaherran päätöksen
totuttamisessa. Sen mukaan heidän piti mennä Markuksen luo ja karkottaa
hänet mainitusta torppapaikasta. Molemmat lautamiehet vaativat kuluistaan
kuusi kuparitaaleria, koska he joutuivat matkustamaan paikalle 8 penikulmaa
ja takaisin. Edelliseen Markus ei osannut sanoa enää mitään. Siksi oikeus
päätti: että Skanssin Matti Tuomonpoika on vapaa Markuksen syytteestä.
Kuninkaallisen Majesteetin Päätöksen mukaan lautamiehet ovat oikeutettuja
palkkaansa ylimääräisten toimitusten palkkauksista. Heillä oli oikeus pitää
mainittua viinapannua, kunnes he ovat saaneet vaivoistaan hyvityksen. Markus
Eskonpoika jätti tästä tuomiosta laillisen vetoomuksensa.”
2.
Matz Thomaβon j Kyroskantz,
kärde till Markus Eskelson j Katkolaaxi för det han bärgat Höö inom hans
Råår Paholuomansuu och Sulahaaran Luoma, begiärandes Böter på honom; Markus
sade sigh af nyio opröigt ett litet stycke Ängh uthom bemte
Råår, beropandes sigh på Jfwar Matson j Pihlaianiemi, hwilcken intygade att
Markus samma Höö af sin Nyrödzel bärgat, hwilcken Nyrödzel intet kommer inom
Kyroskantz boars Rååstreek när den directe skulle opgåås, Matz sade att
Markus är förbuden där boo, det han bewijsa söckte medh Högwälborne Hlr
Baron och Landzhöfdingens Resolution af dn 10.
Martij Anno 1690, som doch honom Specialia? intet Nämbner:
Markus tilsport om han hade någons tilståndh att sättia sigh nedh på
Katkolaaxi Torp, Swarande neij, utan låfwade Winter sigh förskaffa, här
öfwer Reloverades: Emädan Markus sielf opröigt ängh och ingen weth på
hwilckendera sijdan Råån den kommer, Så har Markus behålla sitt Ärfwode,
till des ifrån högre handen bewijs förskaffas om Markus där får boo eller
eij, och käranden bewijst det nyrödzlen inom hans Rååstreek faller.
”Matti Tuomonpoika Kyrön Skanssista nosti kanteen
Markus Eskonpoikaa Katkolahdesta vastaan. Markus oli korjannut heinät Matin
Paholuomansuun ja Sulanhaaranluoman rajojen sisällä olevalta niityltä. Matti
vaati Markukselle tekosestaan sakkoja. Markus väitti, että hän on
uudisraivannut sinne pienen niittykappaleen, mutta se on mainittujen rajojen
ulkopuolella. Todistajaksi hän kutsui Iivari Matinpojan Pihlavaniemestä.
Tämä todisti, että Markus oli korjannut mainitut heinät uudisraivaukseltaan.
Se ei sijoitu Kyrö Skanssin rajojen sisälle, kun sinne mennään suoraan hänen
asuinsijoillaan. Matti sanoi, että se talopaikka on Markukselta kielletty.
Sen hän pyrki näyttämään toteen turvautuen korkeanjalosukuisen herra paronin
ja maaherran 10. maaliskuuta vuonna 1690 antamaan päätöksen. Siinä ei
kuitenkaan ole hänelle siitä yksityiskohtaista mainintaa. Markukselta
tiedusteltiin, oliko hänellä lupa asettua asumaan Katkolahden torppaan. Hän
vastasi, ettei ole, mutta lupasi talvella hankkia sellaisen. Tämän jälkeen
päätettiin: Koska Markus on itse raivannut niityn eikä kukaan osaa
varmuudella sanoa, kummalla puolen rajaa se on, niin saa Markus pitää
ansionsa siihen saakka, kunnes saadaan lausunto korkealta viranomaiselta,
saako Markus asua siellä vai ei. Kantajan tulee osoittaa, sijaitseeko
uudisraivaus hänen rajojensa sisällä.”
Lähde: Kansallisarkisto Kihlakunnanoikeuksien
renovoidut tuomiokirjat, Ylä-Satakunnan tuomiokunta, Varsinaisten asioiden
pöytäkirjat 1694 (KO a:14), Hämeenkyrön ja Ikaalisten talvikäräjät 17., 19.,
20. ja 21.2.1694, sivut 23–24, jaksot 85–86
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=3670767
Emedhan Markus Eskillβon
i Kattkolaxi ifrån Kyro Sochn intet skiähl hadt, som kunde improbera Häradz
domen afsagdh 1694. 17. 19. 20 och 21 Febr: emillan honom och Mattz Thomaβon
i Kyro Skattz angående een Brenwijns Panna dhe twistat emedan Nembdemännerne
Lars Papuinen i stoor Röhio och hindrich Hoppå i vättula tagit i pantt för
sitt Erfwöde, Ty förblifwer det medh Nembdens omröstande widh Häradz Rättens
här uthinnan giorde Vthslagh.
”Markus Eskonpoika
Hämeenkyrön pitäjän Katkolahdesta ei voinut esittää mitään perustetta, jolla
hän voisi olla hyväksymättä kihlakunnanoikeuden 17., 19., 20. ja 21.
helmikuuta vuonna 1694 antamaa päätöstä. Se koski viinapannuriitaa hänen ja
Matti Tuomonpojan Kyrön Skanssista välillä. Pannun olivat lautamiehet Lauri
Papunen Isoröyhiöltä ja Heikki Hoppu Vatulasta ottaneet pantiksi
palkkiostaan. Siksi täten jää, lautakunnan äänestyksen jälkeen,
kihlakunnanoikeuden päätös voimaan.”
*)
Lähde:
Kansallisarkisto Laamanninoikeuksien tuomiokirjat, Pohjois-Suomen
laamannikunnan tuomiokirja 1690–1711 (LO:4), Ikaalisten, Hämeenkyrön,
Huittisten, Karkun, Tyrvään ja Loimaan pitäjien varsinaiset laamanninkäräjät
16. ja 17.1.1695, sivu 227, jakso 253
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=28365500
|